Amigas
y amigos lectores, les doy la bienvenida a este mi blog Revitalizar lenguas y culturas
amerindias del Perú, en el que escribiré algunas reflexiones en torno a la
situación y trascendencia de las lenguas y culturas amerindias como también su
interacción con la sociedad nacional. En primer lugar, definiré ¿Qué es lo
amerindio? ¿Qué es lingüística amerindia? Posteriormente, abordaré temas sobre la
realidad lingüística peruana, educación bilingüe e interculturalidad.
Es
nuestro mayor anhelo crear espacios de diálogo y entender la interculturalidad
como el respeto hacia el otro, por lo tanto su lengua y cultura. En suma,
pretendemos generar conciencia en todos nosotros para que nuestros hermanos
desarrollen y cultiven una actitud positiva y establezcan raíces sólidas en su
propia lengua y cultura.
¿QUÉ
ES LO AMERINDIO?
En
general, se llama ‘amerindio’ (del
inglés Amerindian) al individuo o
comunidad cuya raza es natural del continente americano. También se denomina
amerindio a las lenguas y culturas de
los pueblos originarios americanos. Actualmente, se calcula que superviven
aproximadamente un promedio de 600 lenguas amerindias habladas por unos 18
millones de usuarios. De ellas, el quechua es el que tiene mayor número de
hablantes: 7 millones.
Es
importante resaltar que diferentes estudios de carácter artístico,
antropológico y literario, nos indican la existencia de un pensamiento propio
en la cosmovisión amerindia, y que no es
un simple reflejo ni recreación, del pensamiento social elaborado en ‘’Occidente’’,
pues el mismo contiene elementos fundantes en lo que corresponde a lo que en
nuestra formación occidental hemos denominado ontología, epistemología, ética y
estética (Quintero-Montilla, 2009:6).
Como
se puede apreciar, es evidente la existencia de un pensamiento y cosmovisión
amerindios, pues una de estas peculiaridades es la relación hombre-naturaleza,
la cual se manifiesta en un profundo
respeto por la naturaleza como también en una comprensión de la compleja
interrelación de convivencia intercultural; además, es indiscutible que la
lengua está relacionada intrínsecamente a la cultura.
En
este contexto, nos centraremos en el estudio e interpretación de la realidad lingüística peruana. Para
ello, considerando criterios lingüísticos, antropológicos e históricos se
propone dos grupos: lenguas amerindias y lenguas no amerindias. En este primer
grupo se encuentran las lenguas amazónicas y las lenguas andinas. En las no
amerindias están el español y otras lenguas como el inglés, portugués y
otras.
REFERENCIAS
Quintero-Montilla,
M. (2009). Una contribución para el
diálogo intercultural: algunas interpretaciones en torno a la cosmovisión
amerindia. Utopía y Praxis Latinoamericana, vol. 14, núm. 45.
Zimmermann,
K. (1997). Planificación de la identidad étnico-cultural y educación bilingüe
para los amerindios. En Julio Calvo Pérez y Juan Carlos Godenzzi
(compiladores), Multilingüismo y
educación bilingüe en América y España, pp. 31-52. Cuzco: CBC- Centro de
Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las
Casas.
CRÓNICAS BIBLIOGRÁFICAS
Escobar, A., Matos, J. y Alberti, G. (1975). Perú ¿país bilingüe? Lima: Instituto de Estudios Peruanos. Este libro de vital importancia continúa el debate en torno a la reforma de 1972, pues se implementó un plan diseñado para satisfacer las necesidades de la población de las áreas rurales. En este contexto, lengua, cultura y sociedad conforman una unidad; por lo tanto, la oficialización del quechua debe considerarse desde estas perspectivas. Recordemos que esta iniciativa fue un acto político, cuyo objetivo fue la integración de todos los peruanos a la vida nacional y al fortalecimiento de la conciencia nacional; sin embargo, ahora nos preguntamos: ¿la oficialización del quechua se convirtió en una poderosa fuerza de integración nacional? ¿sirvió para la modernización y la democratización? En suma, planteamos un espacio para el diálogo y el debate.
CRÓNICAS BIBLIOGRÁFICAS
Escobar, A., Matos, J. y Alberti, G. (1975). Perú ¿país bilingüe? Lima: Instituto de Estudios Peruanos. Este libro de vital importancia continúa el debate en torno a la reforma de 1972, pues se implementó un plan diseñado para satisfacer las necesidades de la población de las áreas rurales. En este contexto, lengua, cultura y sociedad conforman una unidad; por lo tanto, la oficialización del quechua debe considerarse desde estas perspectivas. Recordemos que esta iniciativa fue un acto político, cuyo objetivo fue la integración de todos los peruanos a la vida nacional y al fortalecimiento de la conciencia nacional; sin embargo, ahora nos preguntamos: ¿la oficialización del quechua se convirtió en una poderosa fuerza de integración nacional? ¿sirvió para la modernización y la democratización? En suma, planteamos un espacio para el diálogo y el debate.