miércoles, 12 de octubre de 2016

PRESENTACIÓN


Amigas y amigos lectores, les doy la bienvenida a este mi blog Revitalizar  lenguas y culturas amerindias del Perú, en el que escribiré algunas reflexiones en torno a la situación y trascendencia de las lenguas y culturas amerindias como también su interacción con la sociedad nacional. En primer lugar, definiré ¿Qué es lo amerindio? ¿Qué es lingüística amerindia?  Posteriormente, abordaré temas sobre la realidad lingüística peruana, educación bilingüe e interculturalidad.
Es nuestro mayor anhelo crear espacios de diálogo y entender la interculturalidad como el respeto hacia el otro, por lo tanto su lengua y cultura. En suma, pretendemos generar conciencia en todos nosotros para que nuestros hermanos desarrollen y cultiven una actitud positiva y establezcan raíces sólidas en su propia lengua y cultura.

¿QUÉ ES LO AMERINDIO?
En general, se  llama ‘amerindio’ (del inglés Amerindian) al individuo o comunidad cuya raza es natural del continente americano. También se denomina amerindio a  las lenguas y culturas de los pueblos originarios americanos. Actualmente, se calcula que superviven aproximadamente un promedio de 600 lenguas amerindias habladas por unos 18 millones de usuarios. De ellas, el quechua es el que tiene mayor número de hablantes: 7 millones.
Es importante resaltar que diferentes estudios de carácter artístico, antropológico y literario, nos indican la existencia de un pensamiento propio en la cosmovisión amerindia, y  que no es un simple reflejo ni recreación, del pensamiento social elaborado en ‘’Occidente’’, pues el mismo contiene elementos fundantes en lo que corresponde a lo que en nuestra formación occidental hemos denominado ontología, epistemología, ética y estética (Quintero-Montilla, 2009:6).
Como se puede apreciar, es evidente la existencia de un pensamiento y cosmovisión amerindios, pues una de estas peculiaridades es la relación hombre-naturaleza, la cual se manifiesta  en un profundo respeto por la naturaleza como también en una comprensión de la compleja interrelación de convivencia intercultural; además, es indiscutible que la lengua está relacionada intrínsecamente a la cultura.
En este contexto, nos centraremos en el estudio e interpretación  de la realidad lingüística peruana. Para ello, considerando criterios lingüísticos, antropológicos e históricos se propone dos grupos: lenguas amerindias y lenguas no amerindias. En este primer grupo se encuentran las lenguas amazónicas y las lenguas andinas. En las no amerindias están el español y otras lenguas como el inglés, portugués y otras. 

REFERENCIAS 
Quintero-Montilla, M. (2009). Una contribución para el diálogo intercultural: algunas interpretaciones en torno a la cosmovisión amerindia. Utopía y Praxis Latinoamericana, vol. 14, núm. 45.
Zimmermann, K. (1997). Planificación de la identidad étnico-cultural y educación bilingüe para los amerindios. En Julio Calvo Pérez y Juan Carlos Godenzzi (compiladores), Multilingüismo y educación bilingüe en América y España, pp. 31-52. Cuzco: CBC- Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las  Casas.


CRÓNICAS BIBLIOGRÁFICAS


Escobar, A., Matos, J. y Alberti, G. (1975). Perú ¿país bilingüe? Lima: Instituto de Estudios Peruanos. Este libro de vital importancia continúa el debate en torno a la reforma de 1972, pues se implementó un plan diseñado para satisfacer las necesidades  de la población de las áreas rurales. En este contexto, lengua, cultura y sociedad conforman una unidad; por lo tanto, la oficialización del quechua debe considerarse desde estas perspectivas. Recordemos que esta iniciativa fue un acto político, cuyo objetivo fue la integración de todos los peruanos a la vida nacional y al fortalecimiento de la conciencia nacional; sin embargo, ahora nos preguntamos: ¿la oficialización del quechua se convirtió en una poderosa fuerza de integración nacional? ¿sirvió para la modernización y la democratización? En suma, planteamos un espacio para el diálogo y el debate.